Pl. help to translate the words "Gia l'ebro mio ciglio"

Your 'hot spot' for all classical music subjects. Non-classical music subjects are to be posted in the Corner Pub.

Moderators: Lance, Corlyss_D

Post Reply
Allen
Posts: 536
Joined: Sat May 31, 2003 12:56 pm

Pl. help to translate the words "Gia l'ebro mio ciglio"

Post by Allen » Fri Oct 06, 2017 1:39 am

Dear all
I need to translate the follow words into English:
​Gia l'ebro mio ciglio
It is the title of an aria in Orlando by Handel:

https://www.youtube.com/watch?v=zPP7F0VJ6bQ

An auto-translator on-line gave me the words:
"My Ebro eyelashes"
which does not seem to mean anything.

Any help will be greatly appreciated.

Thanks!

jserraglio
Posts: 3404
Joined: Sun May 29, 2005 7:06 am
Location: Cleveland, Ohio

Re: Pl. help to translate the words "Gia l'ebro mio ciglio"

Post by jserraglio » Fri Oct 06, 2017 3:34 am

Italian Text:

Già l'Ebro mio ciglio,
quel dolce liquore,
invita a posare.
Tu perfido Amore,
volando o scherzando,
non farmi destar.

English Translation:

Already the Ebro,
that sweet liquor,
invites my eyelids to rest.
You perfidious Cupid,
flying or teasing,
you do not let me rest.

http://www.broadjam.com/songs/michaelta ... -gia-lebro

Arioso: Orlando
Già l'ebro mio ciglio quel dolce liquore invita a posar.
Tu, perfido Amore, volando o scherzando non farmi destar.
English Libretto or Translation:

Arioso: Orlando
Drugged by this sweet liquid, sleep comes upon me.
You, faithless love, spinning and mocking, will no longer
disturb me.

http://www.opera-arias.com/handel/orlan ... io-ciglio/

jbuck919
Military Band Specialist
Posts: 26092
Joined: Wed Jan 28, 2004 10:15 pm
Location: Stony Creek, New York

Re: Pl. help to translate the words "Gia l'ebro mio ciglio"

Post by jbuck919 » Fri Oct 06, 2017 4:34 am

Elementary, though I don't know what sense it makes. "Already from the brow of my eyelashes." A stupendously beautiful aria, I need not say.

Last edited by jbuck919 on Fri Oct 06, 2017 4:50 am, edited 1 time in total.

There's nothing remarkable about it. All one has to do is hit the right keys at the right time and the instrument plays itself.
-- Johann Sebastian Bach

jbuck919
Military Band Specialist
Posts: 26092
Joined: Wed Jan 28, 2004 10:15 pm
Location: Stony Creek, New York

Re: Pl. help to translate the words "Gia l'ebro mio ciglio"

Post by jbuck919 » Fri Oct 06, 2017 4:38 am

jbuck919 wrote:
Fri Oct 06, 2017 4:34 am
Elementary, though I don't know what sense it makes. "Already from the brow of my eyelashes." A stupendously beautiful aria, I need not say.


There's nothing remarkable about it. All one has to do is hit the right keys at the right time and the instrument plays itself.
-- Johann Sebastian Bach

jserraglio
Posts: 3404
Joined: Sun May 29, 2005 7:06 am
Location: Cleveland, Ohio

Re: Pl. help to translate the words "Gia l'ebro mio ciglio"

Post by jserraglio » Fri Oct 06, 2017 5:55 am

Samuel Humphreys (1698-1738)
Humphreys had a reputation as a translator ... in which capacity he worked for Handel, providing the translations printed in the wordbooks of his operas Poro, Rinaldo (1731 version), Ezio, Sosarme and Orlando . . . .
Già l'ebro mio ciglio,
Quel dolce liquore,
Invita a posar.

Humphreys skillfully rendered the ciglio (eyelashes) metonym. I think ebro is probably ebbro (inebriated).

Intoxicated with the draught
Of this pure liquor I have quaff'd,
I feel its influences now
lull to soft sleep my languid brow.

Humphreys's full English translation can be found in the Decca/L'Oiseau-Lyre Hogwood recording booklet.

Allen
Posts: 536
Joined: Sat May 31, 2003 12:56 pm

Re: Pl. help to translate the words "Gia l'ebro mio ciglio"

Post by Allen » Fri Oct 06, 2017 8:12 am

​Big thanks to both jserraglio and jbuck!

Image

jbuck919
Military Band Specialist
Posts: 26092
Joined: Wed Jan 28, 2004 10:15 pm
Location: Stony Creek, New York

Re: Pl. help to translate the words "Gia l'ebro mio ciglio"

Post by jbuck919 » Fri Oct 06, 2017 12:52 pm

Many thanks to the members who improved upon my reply.

There's nothing remarkable about it. All one has to do is hit the right keys at the right time and the instrument plays itself.
-- Johann Sebastian Bach

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 21 guests